jueves, 26 de abril de 2012

El porqué del IJ


Intenta leer en voz alta la siguiente frase: "Zij zijn bij IJburg" (ellos están cerca de IJburg, una zona de Amsterdam). Si todavía parece que estás haciendo gárgaras con el listerine, el siguiente artículo es para ti. Si ya sabes pronunciar correctamente esta clase de galimatías pero aún te choca ese IJ en letras mayúsculas, también te recomiendo que continúes leyendo.

Empezaremos con la pronunciación. Aunque se escribe como vocal+consonante, el grupo IJ suena como un simple diptongo. Así que empezad a perderle el miedo al Holandés, ya que palabras como zijn no contienen en realidad un grupo de consonantes de los que tanto miedo tenemos los hispanohablantes.

Aunque... lo anterior no es del todo cierto. Si bien es verdad que IJ es un diptongo, tampoco podemos calificarlo de "simple". IJ suena como EI mezclado con AI. El truco está en decir AI manteniendo la boca abierta e intentando que en nuestra cara sólo sea la lengua la que se mueve. La aterradora frase que os puse como ejemplo viene sonando como sigue:
                                                             
                                                         

¿Habéis conseguido aproximaros a la pronunciación? ¡Pues todavía no está todo hecho! Ahora falta lo más difícil que es conseguir emitir ese sonido sin que se os note la ridícula cara de preparación.

Ahora que ya hemos resuelto el problema de la pronunciación estaréis pensando...

¿¿pero qué necesidad había de escribir esto con una jota?? 

Otros estaréis dudando si he escrito IJburg con dos mayúsculas a propósito o si se me atascó la tecla shift. Y ahora que os acabo de confirmar que efectivamente no fue un error tipográfico, ha llegado el momento de preguntaros...

¿¿pero se han creído que son los primeros en tener una letra doble como la ch o la ll??
¿¿por qué narices la tienen que tratar de una forma tan especial??

Dos mayúsculas seguidas,
¡qué manera de dañar la vista!

¡Pero dadle al enter coño!

Ha llegado el momento de resolver el misterio que hoy nos ocupa. El representar un sonido vocálico con una consonante (nada menos que una jota) no fue para amedrentar a los extranjeros, aunque dado el particular sentido del humor holandés podamos pensar que éste fue el motivo. Y sí, existe una razón lógica para que el IJ sea tratado como una letra única al contrario de lo que ocurre por ejemplo con la CH.

Tradicionalmente, el sonido del que estamos hablando se representaba con una vocal: ÿ. Vaaaale, que poner diéresis a una y griega tampoco es la mejor de las ideas, pero ahí ya no nos vamos a meter.... Lo que sucedió es que cuando aparecieron las primeras máquinas de escribir, como era de esperar no incluían esta tecla tan específica. Lo único que podían hacer los mecanógrafos holandeses de aquel entonces era buscar una combinación de letras normales con la que se obtuviese una grafía parecida. Y llegaron a la conclusión de que la más adecuada era ij. Si lo miramos de lejos y con los ojos entrecerrados igual se parece algo, no sé.... Pero esta es la explicación de todo. IJ es en realidad una única letra, que debido a las limitaciones de las máquinas de escribir de la época empezó a representarse mediante dos. Y desde entonces, ha seguido haciéndose así.

Si este artículo os ha gustado y queréis seguir desvelando los misterios de Holanda conmigo, seguidme en facebook y seréis avisados cada vez que se publique un nuevo artículo. Y, como siempre digo, ¡un poquito de solidaridad con mi página, que no os cuesta nada! Hasta la próxima.



¡Si te ha gustado dame un like en Facebook!

Y si no quieres perderte lo próximo, sígueme aquí

3 comentarios :

  1. a mi la letra que me trae loca siempre es su mierda de "u" que ni es "u" ni es nada! :P

    ResponderEliminar
  2. Nuestra "Ñ" no es más que una "N" encima de otra, para ahorrar espacio, Y la "&" de los ingleses es la conjunción latina "Et". Francisco manuel.

    ResponderEliminar
  3. Super interesante haha jamás me imaginé que esa fuera la razón! Muchas gracias! tu post me ha ayudado a mejorar mucho mi pronuniación

    ResponderEliminar